There are 2 posts.
When one language borrows from another, words often adapt to the linguistic conditions of the recipient language. This is also the case with the German loanwords that have entered the English language. In German, nouns are always capitalised, but in English, they might end up following the lowercase rule. Some might even change their definition […]more
Ever found yourself trying to describe that tingling sensation when a song or work of art is deeply moving? There’s a word for that in Spanish. That sense of annoyance when you walk away from an argument and immediately realize the perfect retort? There’s one for that too, in French! We’ve put together a few […]more