Some idioms involving eggs are fairly well known, including with egg on one’s face (‘appearing foolish or ridiculous’), kill the goose that lays the golden egg (‘destroy a reliable and valuable source of income’), and walk on eggshells (‘be extremely cautious about one’s words or actions’).
Translator Valerie Minogue talks through the tricky decisions she had to make when translating two novels by Zola for Oxford World’s Classics.
Money talks not just in English but in other languages as well. Find out in which country people 'buy the pig in the bag' and other money idioms.
different ways to say hello in other languages
English words of French origins, and how to pronounce them correctly
Funny food: translating Europe’s unusual food names
Why is French so prescriptive (and is English)?
Dutch slagroom means whipped cream in English